"These poems are laden with grief, but also, to my ears, carry a tremendous love and hope, without which, surely, there could be no endurance," writes critic Mandana Chaffa. With members across ...
What particular translation challenges arose as you brought Layla Martínez’s Woodworm into English? Listen to Sophie Hughes ...
We present writing from Syria, as Zakariya Tamer tells tales of djinns and talking walls, Abdelkader al-Hosni reflects on friendship, Golan Haji considers magic and loss, and Lukman Derky mourns a ...
This reading list spotlights books by nine Mexican women writers who are shaping the literary scene in Mexico and beyond.
In commemoration of Day of the Imprisoned Writer, a poem by an imprisoned writer, translated by an imprisoned writer.
Ghayath Almadhoun writes a transformative love poem as the beloved and the lover negotiate minefields and soldiers, Adorno, and a collapsing Tower of Babel.
Amanda Socorro Lacaba Echanis is a writer, researcher, and activist. Her book of collected writings Binhi ng Paglaya (Seeds of Liberation) was published by Gantala Press and the Free Amanda Echanis ...
The Edison Ballroom, 240 W 47th St, New York NY 10036 ...
From Drawn & Quarterly | Dog Days by Keum Suk Gendry-Kim, translated from the Korean by Janet Hong | Graphic Novel | 212 pages | ISBN 9781770467866 | US$24.95 What the publisher says: “Yuna never ...